
Пестрым троном славная Афродита,
Зевса дочь, искусная в хитрых ковах!
Я молю тебя не круши мне горем
Сердца, благая!
Но приди ко мне, как и раньше, часто
Откликалась ты на мой зов далекий
.
И, дворец покинув отца, всходила
На колесницу
Золотую. Мчала тебя от неба
Над землей воробушков милых стая;
Трепетали быстрые крылья птичек
В далях эфира..
(Сафо. Лира, лира священная. VII век до н.э.)
.

« "Из Сафо" начинается, как психоделическая фолковая баллада с женским вокалом / вокальная группа вокально-инструментального оркестра "Современник". Солистка Татьяна Капустина / Однако, через какое-то время от фолковости не остается и следа, и композиция превращается снова в нечто Гонгоподобное и Заппообразное, с вокальной клоунадой, блестящей гитарной работой, нестандартными мелодическими ходами и заводным фортепиано-гитарным рефреном. Масла в огонь подливает и совершенно трэшевая лирика (жарким потом я обливаюсь / дрожью члены все охвачены / зеленее становлюсь травы ). Впрочем, как и на всем альбоме. »
Сапфо (тж. Сафо, Сафо; аттич. др.-греч. Σαπφώ; эолийск. др.-греч. Ψαπφώ; 630/612 — 572/570 до н. э.) — древнегреческая поэтесса, представительница мелической (музыкально-песенной) лирики.
Если любовь - божественная страсть, более сильная, чем энтузиазм дельфийских жриц, вакханок и жрецов Цибеллы, то Сафо, или Сапфо - лучшее ее олицетворение. Страстная Сафо, как называли ее современники, родилась на острове Лесбос в городе Эросе в Сорок вторую Олимпиаду, за 612 лет до н. э.
Если любовь - божественная страсть, более сильная, чем энтузиазм дельфийских жриц, вакханок и жрецов Цибеллы, то Сафо, или Сапфо - лучшее ее олицетворение. Страстная Сафо, как называли ее современники, родилась на острове Лесбос в городе Эросе в Сорок вторую Олимпиаду, за 612 лет до н. э.

( В. В. Вересаев. Портрет работы С. Малютина. 1919 г.)
Викентий Викентьевич Вересаев (псевдоним; настоящая фамилия Смидович; 4 (16) января 1867, Тула — 3 июня 1945, Москва), русский советский писатель.

« Из Сафо »
Лирика - Сафо (VII век до н.э.).
- перевод В. В. Вересаева.
Музыка - Давид Тухманов.
Исп. - вокальная группа вокально-инструментального
оркестра "Современник"
(солистка Татьяна Капустина)

У меня при этом,
Перестало сразу бы сердце биться.
Перестало сразу бы сердце биться.

Лишь тебя увижу, уж я не в силах
Вымолвить слово, вымолвить слово.
Вымолвить слово, вымолвить слово.

А к перкрасной этой песне с необыкновенной лирикой незабвенной Сапфо - в необычном ( как меломаны называют - совершенно трэшевая лирика, что меня слегка позабавило ) переводе В.В. Вересаева - уникальные живописные полотна Югославского художника
В. Немеша / Vjekoslav Nemesh.

Художник в настоящее время живёт в Новой Зелландии.
Его творчество - яркое, переливающееся всеми цветами радуги,
вибрирующее всеми её цветами.
И так мне кажется, как нельзя лучше подходит к песенному сюжету о любви и страсти, напетому легендарной Сапфо, В.В. Вересаевым, Давидом Тухмановым и ВИА "Современник" с Татьяной Капустиной!
Всё это вместе - сплошное волшебство! Разве - нет!

Born in Yugoslavia and now living in New Zealand, Vjekoslav Nemesh has been a professional artist since 1984. He has participated in more than 150 group exhibitions and 30 solo exhibitions. His work is in collections throughout the world. Inspired by the glorious natural beauty around him, Nemesh's subconscious yearnings spill onto the canvas in an eruption of vibrant colors.
The overwhelming magnificence of nature’s creation inspires him to explore the depths of his soul, where conscious meets unconscious. His art moves the boundaries of lightness and darkness, it grasps to reach that blurred distance of celestial mystery. Led by an innate painting passion, he uses the whole spectrum of colour, harmonising colour with wonderful ease that takes you on a journey that heals the soul and challenges the mind.
“What we paint is what we are. Our art is a reflection of our spiritual being. I would describe my art as a transfer of my feelings and emotions in a specific moment as inspiration to the surface of the canvas. Strong emotional moments are very important in this act of creation. If we think about physics and the structure of the atom, what the artist creates on the surface of the canvas is a whole new universe which vibrates with the energy the creator gave to it in the moment of creation.
In this manner, the artist creates his whole new universe. Imagine how this artwork can vibrate if either love or anger was the feeling that the artist transferred onto canvas. Such vibrations attract people who have the same similar feelings and thoughts.” Vjekoslav held his second exhibition “Journey Beyond” at Art of This World in July 2001. His first exhibition “Free Spirit”, was held with Berislava at Art Of This World in May 2000.(c)
И, представ с улыбкой на вечном лике,
Ты меня, блаженная, вопрошала
В чем моя печаль, и зачем богиню
Я призываю,
И чего хочу для души смятенной.(Сафо. Лира, лира священная. VII век до н.э.)

О, приди ж ко мне и теперь! От горькой
Скорби дух избавь и, чего так страстно
Я хочу, сверши и союзницей верной
Будь мне, богиня!
(Сафо. Лира, лира священная. VII век до н.э.)

Звезды близ прекрасной луны тотчас же
Весь теряют яркий свой блеск, едва лишь
Над землей она, серебром сияя,
Полная, встанет.
(Сафо. Лира, лира священная. VII век до н.э.)

Потом жарким я обливаюсь, дрожью
Члены все охвачены, зеленее
Становятся травы, и вот-вот как будто
С жизнью прощусь я.
Но терпи, терпи: чересчур далеко
Все зашло ...
(Сафо. Лира, лира священная. VII век до н.э.)
P.S. все темы есть. Все песни, то есть - из альбома.
Какой-то случился "глюк" и они не отображаются.
Но если пойти вправо и открыть все темы за февраль - там всё можно обнаружить.
Эт я переживаю, если не найдёте то, над чем я прилежно корпела не один день.
И торопилась порадовать сюрпризом, а почему-то - тишина.