Monday, February 7, 2011

«Тускнеют угли. В полумраке прозрачный вьется огонёк ... »



       
Тускнеют угли. В полумраке
        Прозрачный вьется огонек.
        Так плещет на багряном маке
        Крылом лазурным мотылек.




        Видений пестрых вереница
        Влечет, усталый теша взгляд,
        И неразгаданные лица
        Из пепла серого глядят.

       


Встает ласкательно и дружно,
        Былое счастье и печаль,
        И лжет душа, что ей не нужно
        Всего, чего глубоко жаль.

      ( А.Фет.  1856. )

Сегодня - 7 февраля - особенный вечер. Февральский.
Зябкий. Стало немножечко грустно.




 *помолчала*

 А знаете, я тут  разбирала книжные( ха-ха!) завалы, и отыскала сборник  :"Русские песни и романсы". В мягком, если  помните, переплёте из серии: "Классика и современники". Надо же - реликт. Сохранился.
 И вычитала чУдный совершенно романс.
Зачиталась.



=============


   «Гарин (Гарфильд) Сергей Александрович (1873 – 1927), прозаик, поэт,  драматург, публицист.
        Родился в обрусевшей шотландской семье.  Мать настояла на получении образования в духовном училище  и семинарии (1887 – 1890). Ушел из дома.  Матросом побывал в разных странах. Окончил Петербургское мореходное  училище. Примкнул к революционному движению.   Был  сослан в Архангельскую губернию.   Печататься начал с 1895 г.  В 1901 г. вышел  сборник стихов и рассказов «Из песен земли и моря». Автор романа «У дальнего моря» (1912). Пьесы «Пески сыпучие» (1912), «Моряки» (1914) подвергались усиленной цензуре.  





13-16 ноября 1918 года  вместе с С.Есениным принимал участие в работе первого Всероссийского съезда советских журналистов. В 1920 году был  главным комиссаром  морских сил Дальневосточной республики. В 1922 году  переехал в Петроград, работал заместителем ответственного редактора «Красной газеты».  Дружил с Г.Устиновым, встречался с С.Есениным.    По воспоминаниям Н.М.Гариной,      26-27 декабря 1925 г.  
у  них  в гостях были  С.Есенин и Г.Устинов.»


Подробнее - здесь.





 Пошла в поиск. Нашла - в бесподобном исполнении В. Агафонова.





В исполнении Е. Смоляниновой - любимой - не нашла. 
Нашла в исполнении Л. Голубкиной.




  Ну.... Всё же ...любо в Агафоновском проникновенном звучании.

 Погрустим - " У камина"?




«У КАМИНА»

Музыка -  Я. Пригожего.
Слова  - С. Гарина.

Ты сидишь молчаливо и смотришь с тоской,
Как печально камин догорает,
Как в нем яркое пламя то вспыхнет порой,
То бессильно опять угасает.




Ты грустишь всё о чем? Не о прошлых ли днях,
Полных неги, любви и привета?
Так чего же ты ищешь в сгоревших углях?
О себе не найти в них ответа.





Подожди еще миг, и не будет огней,
Что тебя так ласкали и грели,
И останется груда лишь черных углей,
Что сейчас догореть не успели.





О! поверь, ведь любовь - это тот же камин,
Где сгорают все лучшие грезы.
А погаснет любовь - в сердце холод один,
Впереди же - страданья и слезы.


( 1901 )




А к страничке с чУдным, чарующим этим романсом , к стихам любимых поэтов - у камина - старина изысканная, старинные же живописные полотна одного из самых значительных художников позапрошлого/прошлого столетья - французская академическая живопись - 
Delphin Enjolras.

Чудесно, да? 
Ах, его изнеженные томные прелестные дамы - всегда , почти всегда - у камина! 



«Delphin Enjolras.

(May 13, 1857 – 1945) 

was a French academic painter. 

Enjolras painted portraits, nudes, interiors, and used mostly watercolours, oil and pastels.

He is best known for his intimate portraits of young women performing mundane activities such



as reading or sewing, often by illuminated by lamplight. 



Perhaps his most famous work is the
"Young Woman Reading by a Window"»





Наплывала тень... Догорал камин,
Руки на груди, он стоял один,

Неподвижный взор устремляя вдаль,
Горько говоря про свою печаль:

"Я пробрался в глубь неизвестных стран,
Восемьдесят дней шел мой караван;

Цепи грозных гор, лес, а иногда
Странные вдали чьи-то города,

И не раз из них в тишине ночной
В лагерь долетал непонятный вой.

Мы рубили лес, мы копали рвы,
Вечерами к нам подходили львы.

Но трусливых душ не было меж нас,
Мы стреляли в них, целясь между глаз.

Древний я отрыл храм из-под песка,
Именем моим названа река.

И в стране озер пять больших племен
Слушались меня, чтили мой закон.





Но теперь я слаб, как во власти сна,
И больна душа, тягостно больна;

Я узнал, узнал, что такое страх,
Погребенный здесь, в четырех стенах;

Даже блеск ружья, даже плеск волны
Эту цепь порвать ныне не вольны..."

И, тая в глазах злое торжество,
Женщина в углу слушала его.

( 1911 )
(Николай Гумилев)

Saturday, February 5, 2011

« В далёкой стране мексиканской ... »



Это всё уже было со мною:
Этот сад, эта юная дама.
Или был я здесь с леди другою,
Иль с кузиной её златоглавой?



Что смотрела в глаза, замирая,
И светилась от прикосновенья.
В миг, когда я, словами играя,
Создавал нам двоим настроенье.



 
Всё слилось, эти милые лица,
Эти взгляды, улыбки, фигуры,
Утонченно-святые девицы
И красивые - кукольно - дуры ...



Каруселью теней на подушке
И примятостью травки весенней.
Куртизанки, нимфетки, подружки,
Дамы, леди – парад впечатлений.




И казалось бы, всё мне не внове,
Всё случалось, всё видел, всё было ...
Дежа вю - в каждом жесте и слове.
Отчего же мне всё не постыло?


И все тaк же сюда я упрямо
Возвращаюсь, влекомый луною?
Этот сад, эта юная дама,
Это всё уже было со мною ...

( Лев Долгачёв.06,03,2002 )




Как вычитала недавно:

« Хороший фильм — зачастую больше, чем просто потраченные полтора-два часа жизни. Трогательный сюжет, любимые актёры, живописные пейзажи, невероятная графика… но чаще в памяти остаются именно музыка и песни из фильма.»
 
Полностью согласна.

 А посему - завершаю тему.



 Речь сейчас - о необыкновенной музыке из фильма. 
О нём, фильмe, было сказано - ниже.
 Как-то вычитала, мол, в отечественном фильме звучит музыка из  мексиканского же фильма, когда герой фильма "Родная кровь"- Федотов - вертел  в клубе мексиканскую же киношку.
 Но я же * настырный смайл* - неленивая.


 Пошла в поиск. Нашла, о чём - речь.
 Послушала там и сям.
 http://www.youtube.com/watch?v=urIG3sK1k7I
Да, " Серенада Мексики" - музыкальный фильм. 
И там звучит  чарующая, но - местная музыка.



А удивительный наш композитор Вениамин Баснер:  
 


к фильму "Родная кровь" сочинил свой вариант музыки - мексиканского танца.
Так думаю, он исследовал все музыкальные формы  мариачи.
Но так мне сдаётся, присовокупил и танец румба
Ибо:



« Среди всех бальных танцев румба характеризуется наиболее глубоким эмоциональным содержанием. В ходе своей эволюции румба приобрела многие черты, характерные для блюза. Существует расхожий штамп, что «румба — танец любви». 

 
 
Следует подчеркнуть, что на самом деле румба, скорее, 
танец несчастной любви, танец одиночества.
Контраст ярко выраженного эротического
характера танца и драматического содержания музыки 
создаёт неповторимый эстетический эффект. 
Вопреки всеобщему мнению о том, что движения


 
в румбе — это танцевальное воплощение эротических чувств, румба изначально была свадебным танцем, а ее движения обозначали не что иное как семейные обязанности супругов. Немногочисленные современные румбы, написанные в мажоре, имеют свою изюминку, но не оставляют такого глубокого впечатления .»


Танцевальные ритмы румбы - таaaк органично вплелись в музыкальную тему Баснеровского "Мексиканского танца".
 А вообще-то... я  слушала эту инструментальную мелодию - "Мексиканский танец" 
-  уже в отрыве от киношного сюжета.
 Как бы - с колокольни сегодняшнего дня.
 И вы послушайте. 



Насладитесь бесподобной музыкой.
Полюбуйтесь на живопись.
 Да, кстати, а  стихи к теме я подобрала - неслучайно - современные.
 Прошу любить и жаловать.


 

Лев Долгачёв.
 
Человек, живущий так ярко, так насыщенно, так неповторимо. 
Я случайно ( как это водится) набрела на сайт так называемого 
"Ордена Куртуазных Маньеристов", 
который был основан 22 декабря 1988. 



«Куртуазный маньеризм — течение в современной любовной поэзии. Стихотворения, написанные в стиле куртуазного маньеризма, отличает сочетание изысканности с циничным юмором. /Википедия/»

 До чего восхитительны   ироничныe стихи.


 Но, ко всему прочему,  Лев Долгачёв - прекрасный фотограф.
Если кому интересно, проследуйте по этой ссылке dolgachov.com

«Лев Долгачев родился 14.02.1975 в Новосибирске.

1991-1999 гг. – учился в ТТУ.


 

1999-2008 гг. – занимался торговлей компьютерной техник
и.

С 2006 года занялся коммерческой фотографией; продал свыше 300 000 лицензий на использование своих работ; фотографии публиковались на страницах Vogue, Playboy, 




Penthouse, Men’s Health, Maxim, FHM, Cosmopolitan, Glamour, Marie Claire, 
Elle, InStyle и многих других журналов.

Автор статьи «Как работать с фотобанками», ведет специализированный

форум для фотографов. »


 Итак. 
Слушаем?
Любуемся? 
Наслаждаемся?



В далёкой стране мексиканской -
Средь пыльных лачуг и агав -
Я с томной красоткой испанской
Проказил по части забав.




С зазубренным жутким мачете
В ту пору я всюду бродил,
И каждую ночь до рассвета
Испанскую диву любил.




Мы грабили с ней дилижансы
И сеяли ужас вокруг.
Испанка мне пела романсы,
Лаская ладонями рук.



Звенела шальная монета,
Текила струилась рекой.
Любила испаночка эта
Меня - я был мачо лихой.



За нас объявили награду,
Нам пули свистели вослед.
Шутя, мы крушили преграды,
Танцуя под стук кастаньет.



Но я, как неверный мужчина,
Был ночью испанкой убит.
И ей же спасён от кончины
В борделе среди синьорит.




Потом она вены вскрывала,
Мачете метала в меня.
И, плюнув на все, убежала
С каким-то ямайцем в моря.





Мадам, Ваши пылкие речи:
О том, что я Вам не звонил
Три дня, и провел с кем-то вечер
И бог его знает, где был,



Меня умиляют безмерно,
Но драмы мне здесь не понять.
И Вам на меня здесь, наверно,
Не стоит так сильно пенять.
 



Грозитесь уйти Вы к другому,
Кричите "Не буду твоей!"?..
Мне скучно смотреть это шоу,
Я страсти видал посильней ...


( "В далекой стране мексиканской"
Лев Долгачев.12.04.02. )





Ко всей этой сумбурной странице - с мексиканскими стихами-напевами-танцами - такая будоражащая, современная, сексапильная, в мексиканских ритмах -  необыкновенная современная живопись нашего современника. 
Испанец.

Tomás TAURE ALONSO - родом из Барселоны. 
Не художник - по образованию.
Врач. Хирург. 
Но... Но... -  художник. 
Художник-самоучка.
Его полотна, так мне сдаётся - самое то, что нужно этой странице.



С мелодией о "Мексиканском танце" Вениамина Баснера.  
Впрочем, судите сами, насколько совпало и впечатляет ли? 
Ах, как изящны, пронизанные нежным страстным эротизЬмом,  живописные
его па-де-де...
как музыкальны штрихи его кисти!


«Tomás TAURE ALONSO.
Barcelona, 1944 -

Tomas Taure Alonso is a self-taught Spanish artist who works in a figurative style.

By profession, he is a doctor and surgeon. Since 2000, he has been studying in the studio of painter Roberto Fuentes.

Taure uses an agile brushstroke to present the human figure, especially the feminine form, and thus shows off his virtuosity with color and form.

His oil paintings give the feeling of being unfinished, his intention being that the viewer finish the painting conceptually.

His artworks are found in private collections in Spain, France, Germany, Great Britain, Italy, Brazil, the United States, Argentina and Mexico.»


Цокая игриво по дорожке,
Туфелька с изящным каблучком
Красовалась на прелестной ножке
Розовым вечерним светлячком.




Вдруг блестящий лаковый ботинок -
Молодой, задорный, полный сил,
Словно пригласив на поединок,
Туфельку к асфальту придавил.




- Караул! Ну только посмотрите!
Что Вы вытворяете, нахал!
- О, простите, право же, простите!
Мне так жаль, что я Вас напугал!




И ботинок, оробев немножко,
В сторону, смутившись, отошёл,
Потоптался рядом по дорожке
И немного поодаль пошёл ...




Там, неподалёку, он маячил
Несколько часов, а может - дней,
И чем дальше, тем сильнее начал
Даже в чём-то нравиться он ей.



Туфелька задумалась об этом,
Отвлеклась, и под веселый визг
Вдруг взлетела в воздух, как ракета,
Замерла, и стала падать вниз



И упала навзничь у кровати,
Приземлившись мягко на ковёр.
Огляделась - рядом галстук, платье.
Слышен чей-то смех и разговор ...



И блестящей яркою кометой
Словно с неба, лаком засверкав,


На неё летит ботинок этот...
"О, наглец! Опять Вы сверху! Ах!"

( Лев Долгачёв )


« Не хочу ни любви, ни почестей ... »

Ни страны, ни погоста не хочу выбирать. На Васильевский остров я приду умирать. Твой фасад темно-синий я впотьмах не найду, ...