Sunday, August 7, 2011

«Это просто - ничего: о любви поминки ...»



«Я вас любил!»




Итак.



Продолжаем слушать романсы?

С детства памятный напев ...(с)



 Да. 
Были когда-то такие в телевизоре (помните? )  - киноконцерты. 
Я, как заворожённая , слушала  этот романс.
Напетый таааакой  красавицей ...
( всё детство мечтала на неё быть похожей ... эх ... ) 
Отрывок из киношки.





«Я вас любил....»




 Прошли годы.
И когда...кхм... словом - выдался момент, я первым делом  посмотрела  этот фильм, где  раскрасавица - иностранка пела чудесные русские романсы.
 Что сказать? 
 Незамысловатый совершенно ( и даже - тривиальный и скушный) сюжет.
А вот та сцена, когда героиня Д. Дурбин,
 она же - сестра дворецкого - пропела ....
эдакое чудное попурри на тему русских романсов - незабываемо!
И - неповторимо!

Нежный овал лица - в обрамлении облака мягких, пышных волос;
женственные, грациозные движенья рук - пары-лебедей (с);
сиянье - лучезарное просто - грустных,
в душу взирающих, проникновенных глаз ...



Отчего да почему -
На глазах слезинки?....
Это просто - ничего:
По любви поминки....(с)


Фильм никакой.
 «His butler's sister»




 Ни о чём.
 Вернее, вот что недавно вычитала и согласна с каждым словом:

«1943 год. Фильм "His Butler's Sister". Обычное голливудское мыло на тему бедной девушки из скромной семьи и влюбляющихся американских миллионеров. Ничего особенного. Но..
   Сцена посещения какого-то ресторана в стиле "ля-рюсс", толстомордые миллионеры и прочий антураж. Героиня вдруг начинает петь по русски...
   По сюжету это никак не связяно и не обязательно. Почему же Дина Дурбин поёт русские песни? Все дело видимо во времени создания фильма. 1943 год. Где-то за океаном на огромных пространствах России Красная Армия ведет кровопролитную войну с нацизмом. И в знак признательности создатели фильма могли вставить этот эпизод с поющей по русски Диной Дурбин.. Поет, кстати, потрясающе..
   Хор - явно все русские. Могу ошибиться, но думаю что в подпевке 
у нее были вот эти ребята.»

 Да, имено этот эпизод - напевов - попурри - самый яркий в фильме.




  Deanna Durbin / Дина Дурбин.

 Удивительной судьбы Актриса.
Певица.
 Голос ведь - уникальный.
 И кааак же её обидели.
Она исчезла из Голливуда.
Уехала  - прочь от этих берегов.




«1948 и 1949 годы стали самой чёрной полосой в жизни Дины Дурбин: прекратились съёмки в кинофильмах, развод с мужем. Её в этот сложный период жизни поддержали 2 человека: сценарист Джо Пастернак и французский кинорежиссёр Шарль Давид.




Первый предложил ей вернуться работать на киностудию MGM, но она отказалась, а за второго она вышла замуж и уехала в Париж. В брачном контракте было записано, что она имеет право жить в безвестности. Этот пункт был включён по её настоянию. С тех пор она практически никому не даёт интервью, делая исключения в самых редких случаях. А добивающимся интервью журналистам, она отвечает по телефону, что может сказать только одно: «Я ненавижу Голливуд!»
 

В 1999 году её муж Шарль Давид скончался и с тех пор Дина Дурбин проживает в городке Нофль-ле-Шато около Парижа.
В СССР в прокате был очень популярен фильм «Сестра его дворецкого», в котором она исполнила фрагменты 3 романсов на русском языке — «Эй, ямщик, гони-ка к „Яру“…», «Калитка», «Две гитары». Центральное телевидение неоднократно включало эти песни в состав праздничных киноконцертов.»





 Ну что ж.
 Грустно.
Она по сию пору ( представляете?) жива.

Трижды была замужем.
 Первый муж: Вон Пол, актёр.
Развелась.
 Следующий - Феликс Джексон, киносценарист.



Вот такая она сейчас.





А мы слушаем   и любуемся Диной Дурбин.
 К романсу сложно подобрать живопись.
Потому что хочется любоваться именно Певуньей.
 Но я попыталась.
Грустно получилось...
 Такое моё настроение.
 А знаете, почему?




Отчего да почему
 на глазах слезинки?
Это просто ничего - о любви поминки.


*помолчала*

Вот текст старинного романса:

"Две гитары"

слова - А. Григорьева.
музыка - И. Васильева.

Две гитары за стеной
Жалобно заныли.
С детства памятный мотив:
Милый друг, не ты ли...

  Эх, раз! Еще раз!
  Еще много, много раз!

Что же ноешь, ты мое
Ретиво сердечко?
Я увидел у нее
На руке колечко.




  Басын-басын, басана-та,
  Ты другому отдана
                   без возврата.

Эх, жизнь, моя жизнь,
Сердце к сердцу прижмись.
На тебе греха не будет,
А меня пусть люди судят,
Меня Бог простит.




  Эх, раз! Еще раз!
  Еще много, много раз!

Две гитары за стеной
Жалобно заныли.
С  детства  памятный мотив:
«Милый друг, не ты ли...»

============

А мы слушаем попурри - из фильма, да?




Эй, ямщик, гони-ка к "Яру",
Лошадей, брат, не жалей,
Тройку ты запряг, не пару,
Так гони же поскорей.





Что так
 грустно?
Взять гитару,
Да петь песни про любовь,
Иль поехать лучше к "Яру"
Разогреть шампанским кровь?




Эй, ямщик, гони-ка к "Яру",
Лошадей, брат, не жалей,
Тройку ты запряг, не пару,
(Так вези же поскорей)





Отвори потихоньку калитку
И войди в тихий садик, как тень,
Не забудь потемнее накидку,
Кружева на головку надень.




Две гитары за стеной жалобно заныли
Детства памятный напев,
Милый - это ты ли?

(Эх, раз, еще раз, еще много, много раз)





Отчего да почему
 на глазах слезинки?
Это просто ничего - о любви поминки.
(Эх, раз, еще раз, еще много, много раз)






Поговори же ты со мной, гитара семиструнная,
Вся душа полна тобой, а ночь, такая лунная
(Эх, раз, еще раз, еще много, много раз)




Ах,   до чего же она хороша.
 Ах, как хорош романс.
 Кстати, если хотите послушать знаменитые напевы в исполнении блистательных 
Юла Бриннера и Алёши Дмитриевича - идёте сюда.





К странице графика / живопись американской художницы - 
Kristina Laurendi Havens.


 «Kristina Laurendi Havens grew up in Grand Island, New York, close to Buffalo and Niagara Falls.  She received her Bachelor of Fine Art Degree in Painting with honors from Buffalo State College.  She worked with the Education Department of the world class Albright Knox Art Gallery and taught dancing for over ten years. 

In 1998 she relocated to Fort Worth Texas with her husband, David, an engineer.  

Kristina was awarded a full scholarship to Texas Christian University where she earned her Masters of Fine Arts in Painting.  While at TCU, she worked extensively with the Moudy Gallery and TCU's Summer Art Camp. 

She also assisted in both drawing and painting classes and had the opportunity to work with the Modern Art Museum of Fort Worth.  The Havens relocated to Poquoson, VA in 2001, where they formed the company Studio 81, LLC.  Kristina now dedicates herself full time to her greatest passions - creating art and teaching. 

While in Virginia, Kristina enjoyed teaching all around Hampton Roads, including the Peninsula Fine Arts Center.  In 2005, Kristina, her husband and their new baby Jack moved to Woodstock, Georgia. »




 Вся душа полна тобой  ..
.
 Эх - раз, ещё раз, ещё много-много раз ....


Friday, August 5, 2011

« И опять безнадёжно глохнет всё в желтизне ... »




Было неловко и тяжко
От отрезвляющих слов.
Вечер. Кофейник и чашка.
Только всего и делов.

Колкости, шутки, остроты -
Всё неуместно. Прости.
Только всего и заботы -
Как половчее уйти.

Но… это значит: страницу
Главную перечеркнуть.
То-то и страшно - как птицу,
Наше молчанье спугнуть.

То-то перо и томится,
Не прикасаясь к листу,
И молчаливая птица
Долго глядит в высоту.

Если сейчас распрощаться,
Если черту подвести,
После - нельзя возвращаться.
То-то и медлю. Прости.

Дай поквитаться с надеждой,
Глянуть в предательский лик,
Дай оттянуть неизбежный
Опустошающий миг.

Дай этим снимком пополнить
Памяти фотоальбом:
Вечер. Молчание комнат.
Прядь над склонившимся лбом.

В форточке - ветки качанье.
Сумрак прозрачно-лилов.
Чашка. Кофейник. Молчанье.
Только всего и делов… 


Отставить - дожди.
 Запасёмся - на будущее?
 Сегодня снова - романс.

Может - станет открытием?
 Стихи - восхитительные - читаем внимательно?
Тоже - открытие. 





Перегорю, переборю
Недужный дух разлада,
Сама себя уговорю,
Что всё идёт как надо.


Вздохну – и просто заживу,
Не в дар и не в отместку.
И бегством впредь не назову
Обычную поездку.


И стыдно быть, пойму я вдруг,
С прекрасным миром в ссоре:
Горяч июнь, и ласков юг,
И благодушно море,


И кипарисов острия
Отточены, как перья,
И нет причины для нытья,
Для злобы и безверья.


Под мелодичные шлепки
Воды по парапету
Я впрямь поверю, что тоски
Уже в помине нету… 





 Спасибо. 

***


Часы. Оконное стекло.
Распахнутая книга.
О одиночество, светло
Твоё ночное иго.

Всё можно: узы разорвать,
Забыть о них, к примеру,
А можно тщетно звать и звать
Друзей, теряя веру.

И в патетической мольбе
Безумствовать, терзаться,
Себя жалеть, самой себе
Покинутой казаться…

Но можно так: не ждать, не звать,
А свежестью ночною
Дышать замедленно – и знать,
Что все мои – со мною.

И, как пред чувствами ни слаб,
Но всё ж внушит рассудок,
Что одинокость – лишь этап,
Как ночь – лишь время суток.

И так гуляют сквозняки
В листве ночного сада,
Что ни пожатия руки,
Ни слов сейчас не надо. 


 



Твой взгляд о тень мою споткнется,
и тень
метнется
в сумрак лиственный.
Над нами вспыхнет бледным солнцем
фонарь,
вопросом жгучим выжженный…
Попав под тяготенье света,
дыханье сжато, губы стиснуты,
и нет ответа,
нет ответа
на этот свет в ночи неистовой!..
Но, вырвавшись из тяготения,
качнув завядший куст жасмина, -
врозь поплывут две наши тени,
ночною мглой дыша нам в спины.
И желтый лист падет на выдохе,
истомно долгим будет вдох.
Как будто мы и впрямь застигнуты
осенней мудростью врасплох…







    «"На глазах автора этой книги произошла трагедия Чернобыля. Она пережила боль расставания с родным городом Припятью, друзьями, близкими... Любовь Сирота – поэт с необыкновенно острым ощущением времени. Эмоциональность слова, органическая связь гражданского и интимного начал, масштабность мышления создают магическое силовое поле ее поэзии, максимально очерчивают радиус поэтического самовыражения автора" - А. Цвид. "Размышления об изуродованной природе, о человеческих трагедиях, о любви – вот главные темы ее поэзии. Я убежден, что «Ноша» – один из первых текстов, по-настоящему, заявляющих об экологической катастрофе, нам всем угрожающей." - из ст. «Отражение экологического мышления в русских художественных текстах ХХ века» профессора Бергамского университета Уго Перси, журнал «Русский язык за рубежом» №3/2001 ( 


http://new.pripyat.com/literature_and_art/2005/06/02/138.html ). 







Чернобыльская поэзия Любови Сироты стала известна миру, после издания сборника ее стихов “Ноша” и выхода в свет фильма Роллана Сергиенко “Порог”, соавтором и одним из героев которого была она. А благодаря профессору Вашингтонского университета Полю Брайнсу ее произведения (в английских переводах Елизаветы Рич и Леонида Левина) звучали по Национальному радио Америки (program Terra Infirma), были опубликованы в антологиях: "Life on the Line: Selections on Words and Healing"; "Perspectives from the Past"; "A Fierce Brightness: Twenty-Five Years of Women's Poetry", а также в канадских и американских журналах: "Calyx", "Жiночий Свiт", "Промiнь", "Journal of the American Medical Association"; "New York Quarterly","WISE", "The Russell Record Magazine", "The Modern Review", "In Our Own Words" и др. Теперь с ними можете познакомиться и Вы, дорогой читатель.»





ЛЮБОВЬ
(диптих)

1
Твой голос сквозь вьюгу
пробьется,
сольется
с ее освежающей силой!..
Любимый!
В разлуку не верю! -
Метелью
тебя обнимаю, мой милый!..
Как жарко ты ветром
ласкаешь мне щеки!
Как грустно к губам припадаешь!..
Сжигаешь запреты,
ломаешь расчеты,
и в небо меня увлекаешь!
Я в небе робею.
Здесь просто и сложно,
так жгуче, так сладко, так снежно…
Так близко с твоею
любовью тревожной
моя бесприютная нежность!..
Но что это?
Голос твой вдруг обрывают,
и стонет гудок телефонный…
И небо большое
стремительно тает
в моей одинокой ладони.

2
Неужели это сбудется?
Оборвется ночи путь,
Выйдет улица на улицу,
чтоб на нас двоих - взглянуть,
захлебнуться откровением
двух схлестнувшихся стихий?!.
Улиц белое волнение
хлынет в белые стихи,
набело
все страсти выстрадав…
И на улице
вдвоем
мы с тобою будем избраны -
королевой,
королем!..
Будет править миром таинство
нами выстраданных дней…
Неужели это станется
в этом мире - средь людей?!.




 И - романс.
 Удивительный.
 Напет неповторимым изысканным голосом.
 С
лушаем? 


    « Родилась в 1973 г. в старинном русском городе Ржеве.  Закончила Государственное музыкальное училище им. Гнесиных по классу эстрадного вокала у Татьяны Маркович в 1996 году - С 1994 года актриса Детского музыкального театра "Экспромт" - С 1995 года актриса театра Музыки и Поэзии под руководством Народной артистки России Е. Камбуровой - Призер Всесоюзного конкурса молодых исполнителей "Ялта-91" - Диплом и приз зрительских симпатий Международного конкурса актерской песни им. А. Миронова, 1995 г. - Лауреат конкурса авторской песни им. В, Высоцкого, 1996 г. - Диплом и премия "Надежда России" за бережное и своевременное прочтение русского романса Всероссийского конкурса молодых исполнителей русского романса, 1997 г. - Дипломант Всероссийского телевизионного конкурса эстрадной песни "Песня России", 1997 г. - Дипломант IV Всероссийского Есенинского конкурса молодых композиторов "Рябиновые гроздья", 19987 г.
Инна Разумихина представляет жанр одновременно популярный и изысканный современный актерский шансон, новое ретро.» 


Чесслово ... не нашла в тюбике  видик.
Но в "контакте. ру" - слушайте.
Кто захочет послушать - найдёт - уверена.



http://mpleer.ru/?sea=%D0%E0%E7%F3%EC%E8%F5%E8%ED%E0_%D0%EE%EC%E0%ED%F1


Романс того заслуживает.
Понятия не имею, кто авторы этого романса.

В основном И. Разумихина "поёт" Цветаевские строчки - романсы...
Современный романс.
Обожаю старинные романсы...
И обожаю - современные.
 Как очаровательно - головокружително - звучит аккордеон.
Слышите?





Зажги свой свет в моем дому!
И пусть витражно вспыхнет память,
чтоб легче было моему
сознанью в глубь разлуки падать…


И пусть крутые виражи
на витражах отобразятся,
когда вдруг обнаружит жизнь
лицо под маскою паяца!


И обнаженная душа
в твоих глазах горит покуда,
Зажги свой свет!
И, чуть дыша,
я на него молиться буду… 




Снова ... нигде не отыскала слов к романсу.
 Записала, слушая.
 Здорово, да?


Вновь сердечные раны в осень ноют от сырости.
Для разлуки - едино: вечность или вчера.
Как мучительно ясно глаза Вашей Милости
Выражают надежду, смятенье и страсть ...




 Вот и клёны опять опадают медлительно,
И опять безнадежно глохнет всё в желтизне ...
Я не в силах принять наш разрыв - за действительность.
 Что ж так медленно пламя догорает во мне?




Холода , как орда, подступают по местности:
 Словно требуют дани,
Бредя скорой зимой.



Что касается Вас..-
Я теперь - в неизвестности ...
 И со всей неизбежностью
 Катит Осень за мной ...




(проигрыш. аккордеон)




Да, конечно, виновны,
Как всегда - обстоятельства.
Охладевшие чувства -
Нервный будничный фон.



Только можно ведь вдруг -
Просто так -
 Без приятельства -
 Взять и вспомнить,
 Что есть у меня те-ле-фон ...



Вновь сердечные раны в осень ноют от сырости ...
Для разлуки едино: вечность или вчера.
Как мучительно ясно глаза Вашей Милости -
 Выражают надежду, смятенье и страсть ...



( проигрыш. аккордеон)



Я не знаю. 
Прослушали  ли вы романс? 
Живопись - сложная.
 Подобрала лишь - созвучное.
К Романсу.
К Жизни.


Холода, как орда...

Beatriz Martin - Vidal.





Вновь сердечные раны в осень ноют от сырости ...
Для разлуки едино: вечность или вчера.
Как мучительно ясно глаза Вашей Милости -
 Выражают надежду, смятенье и страсть ...




Beatriz Martin-Vidal  -  Illustrator / художница - иллюстратор детских книг. 
Испанская художница.


«About

Bibliography

-"Metamorfosis" (Metamorphoses) by Ovid - Anaya (Madrid) 2007

-"Los Cazadores de Pájaros" (The Bird Hunters) by Antonio Ramos - Progreso (Mexico D.F.) 2007-

-"Secrets" by Beatriz Martin Vidal - Lothian (Melbourne) 2008

-"El Vampiro y Otros Cuentos Rusos" (The Vampire and other Russian Tales) by A.N.Afanasev - Anaya (Madrid) 2008

-"Frankenstein" by Mary Shelley - Bruño (Madrid)2008

-"El Enigma de la Esfera" (The Mystery of the Sphere) by Cecilia Eudave - Progreso (Mexco D.F.) 2008
-"El Hombre de los Dos Corazones" (The Man With Two Hearts) by Ana Merino - Anaya (Madrid)

-"My Baby Love" by Meredith Costain - Lothian (Melboourne)

Collaboration:

-"A las Buenas y a las Malas" (For the Good and the Evil) by various- Anaya (Madrid) 2008

-"Cuentos de Poe" (Poe's Tales) - by Poe - Anaya (Madrid) 2009

In Progress:

-"Carmilla" by Joseph Sheridan LeFanu - Nuages (Milan) 2010

-"Caperucita Roja" (Little Red Riding Hood) by Brothers Grimm - Oxford University Press 2010

-"Season of Twins" by Beatriz Martin Vidal- Hachette Livre Australia (Sidney), 2010

-"De Lobos y Conejos" (About Wolves and Rabitts) by Gustavo Martín Garzo - El Jinete Azul (Madrid) 2010
   

Location
Spain»





Зажги свой свет в моем дому!
И пусть витражно вспыхнет память,
чтоб легче было моему
сознанью в глубь разлуки падать…


И пусть крутые виражи
на витражах отобразятся,
когда вдруг обнаружит жизнь
лицо под маскою паяца!


И обнаженная душа
в твоих глазах горит покуда,
Зажги свой свет!
И, чуть дыша,
я на него молиться буду… 

 

Сохрани меня, мой кров,
защити от любого зла!
Нет когтей у меня, нет клыков,
есть лишь два незрелых крыла…


Я когда-то мечтала взлететь,
но - увы! - не хватило сил.
И теперь мягкотелая ветвь -
мой венец вместо легких крыл…


А еще я мечтала познать
мир большой, чтоб уметь в нем жить.
Оказалось, что нужно лгать,
быть змеей
или зверем быть…


Только это - не мой удел!
Не могу дать отпор врагу,
ни спастись от предательских стрел,
ни юлить, ни давить не могу!..


Отказалась я впредь терпеть
мир, в котором легко палачу.
Что осталось мне? Выбрать смерть…
Или домик себе по плечу…


И с тех пор я живу без затей,
не моля о судьбе иной…
Сбереги лишь моих детей,
сохрани же нас, домик мой!..


( Любовь Сирота . "Монолог Улитки"  )


« Не хочу ни любви, ни почестей ... »

Ни страны, ни погоста не хочу выбирать. На Васильевский остров я приду умирать. Твой фасад темно-синий я впотьмах не найду, ...